bycj.net
当前位置:首页 >> plEAsE ExCusE my FrEnCh >>

plEAsE ExCusE my FrEnCh

please excuse my french 请原谅我的法语

“Excuse my French” is an English idiom meaning “Please pardon me for swearing” or “Forgive me for my strong language”. It's an euphemism word.“原谅我的法语”是一个英语成语的意思是“请原谅我的发誓.”或“原谅我强大的语言”.它是一种委婉语用. excuse my french是美国人的口头禅,来源于美国20世纪50年代.当时美国人特别是知识界很忌讳说脏话,于是一些会法语的人就用法语词来代替英语骂人,他们认为这样会礼貌一些.于是excuse my french就流行开来.

excuse my french是美国人的口头禅,来源于美国20世纪50年代.当时美国人特别是知识界很忌讳说脏话,于是一些会法语的人就用法语词来代替英语骂人,他们认为这样会礼貌一些.于是excuse my french就流行开来.

mms://mms.sendsong.net/666/mp3/20547_2007_08_30_15_02_49.mp3

http://www.vivalagraham.com/wp-content/uploads/2007/03/02-excuse-my-french.mp3 终于找到一个好用的了 痛苦啊

意思是:打扰了!加PLEASE是为了更委婉,语气更和谐点. (*^__^*) 嘻嘻……英语不懂还可以问我哦,我初中哦,应该比你大吧

喜德雅思 being late 是一个"分词结构".举个例子: 中文里会有"短语",这些短语会做"名词""形容词"等句子成分(如成语:龙腾虎跃).英文的"分词结构"就相当于中文的"短语".分词结构是一个扩大版的"句子成分".Please excuse my being late.这个句子是一个祈使句,省略了主语.完整应该是:you(主语) excuse (谓语动词)my being late(宾语),please.(PS;我个人认为“动名词”是“分词结构”的其中的一种表现形式.所以如果有人说这是“动名词”,我觉得也是可以的.)

http://basbas.cn/bbs/attachment/BasbasMon_0808/7_211_f56eb715232fb56.mp3

excuse one's doing 原谅某人做某事 动词+物主代词后一般都+doing without 是介词,后接doing;i和ask是被动关系,我被要求进来. 所以选b

大概意思就是 我的语言能力不是很好,请多多包涵

nmmz.net | rtmj.net | zxsg.net | lstd.net | dbpj.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.bycj.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com